Ю.К.Паасикиви: Моя работа в Москве и Финляндии 1939–1941

Статс-советник Ю.К.Паасикиви работал посланником в Москве в период действия перемирия (1940–1941). Однако еще до этого, осенью 1939 года, накануне Зимней войны от также принимал участие в проходивших в Москве переговорах с Советским Союзом.

Свою деятельности и впечатления от тех событий он описал в книге «Моя работа в Москве и Финляндии 1939–1941» (прочитать на финском языке можно по ссылке част I & часть II). На финском языке книга вышла в 1958 (изд-во «WSOY»), в тот же год на шведском под названием «President J. K. Paasikivis minnen 1939–1941» (изд-во «Söderström»). Немецкий перевод вышел в изд-ве «Holsten Verlag» в 1966 и называлась «Meine Moskauer Mission 1939–1941».

На русском языке монография ранее никогда не издавалась. В 2020 году, ставшим годом 150-летнего юбилея со дня рождения Ю.К.Паасикиви, родилась идея публикации книги на русском. Инициатором выступили тогдашний председатель «Общества Паасикиви» и спикер парламента Матти Ванханен и послы Финляндии в Москве Микко Хаутала и Антти Хелантера.  Практическую помощь в реализации перевода книги оказал начальник отдела публичной дипломатии, советник (пресса) Танели Добровольски.

Русскоязычный вариант книги выходит в свет в издательстве «Весь Мир» (www.vesmirbooks.ru) под руководством его главного издателя Олега Зимарина. Перевод текста на русский язык осуществлен А.И. Беловым (част I) и A.И. Игнатьевым (часть II).

Издательство любезно предоставило «Обществу Паасикиви» права на публикацию русского текста книги в части своего портала, посвященного Паасикиви. Все остальные права на перевод принадлежат издательству.

© перевод на русский язык, Издательство «Весь Мир», 2020
© venäjänkielinen käännös, Kustantamo «Ves Mir», 2020

Общество выражает теплые слова благодарности издателю книги и ее переводчикам, а также всем, кто способствовал реализации проекта. Мы выражаем надежду на то, что эта книжная редкость не просто пополнит портал Паасикиви, но и предоставит новый и оригинальный взгляд на значимую с позиции недавней истории Финляндии историческую эпоху.

Перевод на русский язык можно прочитать по ссылке: част I & часть II.